Feature Article

Feature articles that appear on the features home page

Disaster Prevention Tour 2019

Disaster Reduction and Human Renovation Institution and Earthquake Memorial Park
Sunday, February 24, Kobe


On the Tour

I learned about earthquakes, tsunamis and disaster prevention at the Disaster Reduction and Human Renovation Institution in Kobe. I felt the strength and the terror of Mother Nature while at the same time, moved by the efforts of people who are working hard in the post-disaster reconstruction. As Japan is a country where natural disasters frequently occur, citizens are regularly educated in disaster prevention. I felt that the children that were with me on the tour were well trained. As a foreigner living in Japan, I felt that I wasn’t very aware of disaster prevention and my knowledge was lacking. This tour was very meaningful and I would like to share what I learned today with those around me. (Chi Lee / China)

 

Disaster Prevention Workshop
Saturday, March 2, Minaminakakashii


 

Words from the participants

There were many things I didn’t know that are common knowledge about earthquakes and tsunamis, so it’s been very helpful. (H.M.)

I thought I knew, but there were many things I had forgotten. I’m glad to be able to get a refresher. I would like to try the disaster emergency phone system again. (H.I.)

The disaster emergency phone system was taught at work, but I had never actually used it, so it was good to learn. (B)

This game gives insight into how foreigners feel while living in Japan. It was a good experience. (H. H.)

It is difficult to understand with just the words. Pictures and signs, I felt, are very important. (K.S.)

防災学習バスツアー/防災ワークショップ

防災学習バスツアー

Disaster Prevention Tour
神戸・人と防災未来センター/ 震災メモリアルパーク
2月24日(日)


<ツアーに参加して>
神戸の「人と防災未来センター」で地震や津波等の災害と防災に関する知識を勉強しました。大自然の強さと怖さを感じると同時に、被災後復興のために一生懸命努力する人たちの姿に感動しました。日本は自然災害が多発する国なので、日頃から国民に防災についての教育を実施しています。ツアーで一緒にいった子ども達も良く訓練されていると感じました。日本で生活している外国人として、自分の防災意識が薄く、知識も不十分と思いました。今回のツアーはとても有意義でした。この日に学んだ知識を周りの人にも伝えたいと思います。(李智/中国)

 


防災ワークショップ

Disaster Prevention Workshop
南部市民交流センター
3月2日(土)


<参加者の声>
●地震や津波の時の基礎知識で知らない事がたくさんあり、ためになりました。(H.M.)
●わかっているようで、忘れていることも多くあり、再認識できてよかったです。伝言ダイヤルは自分でも一度やりたいと思います。(H.I.)
●伝言ダイヤルは職場でも指導されていますが、実際に使ったことがなかったので、使い方がわかってよかったです。(B)
●ゲームで、日本に住む外国人の方々の気持ちになって考えられました。よい体験でした。(H.H.)
●文字だけでは、わかりにくいですね。絵やサインの重要性を感じました。(K.S.)

Welcome Party for KIX Senshu International Marathon Runners

Welcome Party for Marathon Runners 
Friday February 15, Minaminakakashii


Prior to the 26th Annual KIX Senshu International Marathon, Izumisano City, in partnership with Chengdu in China, New Town in Mongolia, Tubu in Mongolia, the city of Marilia in Brazil, and the Republic of Uganda, held a welcome party for the 6 runners from their respective countries. Forty-four people, mainly ica members, participated and cheered on the runners.

 

From the left, Wang Jiayu (China),  Oyuka (Mongolia),  Dogee (Mongolia), Alex (Uganda), Saihana (Mongolia), Satake (ica) and Leonardo (Brazil). Satake, a registered runner, who also participated last year, said, “The bridge makes this course difficult.”


Nankin Tamasudare​, a traditional Japanese street performance, stirring everyone in the hall with excitement.
  

Having a short tea break, Emmanuel (left) and Alex (right),  "The Uganda Brothers". Alex is a 19-year-old police officer.

KIX泉州国際マラソン ランナー歓迎会

Welcome party for Marathon runners
2月15日(金) 南部市民交流センター


2月17日の第26回KIX泉州国際マラソンに先立ち、泉佐野市と友好関係にある中国・成都市新都区、モンゴル・トゥブ県、ブラジル・マリリア市、ウガンダ共和国から招待されたランナー6名の歓迎会を開催しました。 icaメンバーを中心に44名が参加し、ランナーたちにエールを送りました。

写真左から、王家友さん(中国)オユカさん(モンゴル)ドギーさん(モンゴル)アレックスさん(ウガンダ)サイハナさん(モンゴル)佐竹さん(ica)、レオナルドさん(ブラジル)。登録ランナーとして、昨年も出場した佐竹さんからは「このコースは橋があるから大変ですよ」とのお話がありました

南京玉すだれのパフォーマンスで会場を沸かせる夢一座のみなさん

お茶を一服、エマニュエルさん(左)とアレックスさん(右)の“ウガンダ・ブラザーズ”。アレックスさんは19歳の警察官

New Year’s Celebration

Sunday, January 27 at Kansai International Center


A total of 118 people, including about 30 foreigners, gathered and enjoyed various games and activities such as Go, origami, and plate turning. In addition, participants enjoyed mizuhiki, the art of wrapping and shaping cord in a decorative fashion and the traditional card gamed called karuta. Performers took to the floor and danced Yosakoi, an exhilarating performance of beautiful voices, colorful costumes, and bright rhythms and colorful dances.

In cooperation with:
Soroptimist International Osaka
Rinku Art, Mizuhiki Club
Dream Club (Yosakoi)